Przejdź do głównej treści

Twój wynalazek może być sławny

| nadesłane do redakcji | Technologia

eaktiv2

W naszym kraju możemy dostrzec coraz większą ilość osób z zapędami do innowacyjności. Doskonałym przykładem są wynalazcy, którzy zadziwiają swoją pomysłowością nie tylko branżę, ale i całe społeczeństwo.

Niestety jest ich w Polsce nadal zbyt mało, a przecież ich działania są nieocenione. Polskie patenty, by zasłynąć na rynku zagranicznym muszą przejść żmudny proces rejestracji i przede wszystkim przekładu.

Specyficzna gałąź tłumaczeń

Tłumaczenia patentów to bardzo trudna i wymagająca gałąź tłumaczeń. Takie dokumenty balansują na pograniczu języka technicznego i prawniczego. Dlatego osoba, która podejmuje się przekładu walidacji patentowych musi charakteryzować się nie tylko perfekcyjną znajomością języka obcego, ale też języka technicznego. Największe trudności nastręcza specyfika dokumentacji patentowej. Wynalazcy starają się w swoim wniosku jak najmniej ujawnić. Dokumenty tego typu posiadają bardzo niewiele precyzyjnych informacji i danych. Powód jest prosty, żaden specjalista nie chce dawać gotowych poradników swojej konkurencji. Dokumentacja patentowa może stanowić dla innych osób z branży świetną inspiracją, a nikt z nas nie ma ochoty dzielić się swoimi wyjątkowymi pomysłami bezinteresownie. Niestety ma to kolosalny wpływ na stopień trudności przekładu. Tłumacz podejmujący się dokumentacji patentowej ma nie lada orzech do zgryzienia. Mało doświadczony fachowiec spoza branży może mieć spore problemy ze zrozumieniem dokumentów bardzo okrojonych w dane.

Wybieraj specjalistów z doświadczeniem

Kluczem do sukcesu dla wynalazcy jest znalezienie specjalisty z doświadczeniem. Na rynku roi się od firm oferujących tłumaczenia specjalistyczne z naciskiem na patenty. Jednak wiele z nich nie ma wystarczającego doświadczenia, a to może zaważyć na jakości przekładu. Dlatego na wagę złota jest znalezienie biura, które ściśle współpracuje z rzecznikami patentowymi. Stała współpraca pozwala posiąść wiedzę na temat konstruowania wniosków patentowych, a także z zakresu słownictwa technicznego i prawnego. Wynalazki to nic innego jak swoista nowość nieznana nikomu, dlatego tak ważne jest właściwe przetłumaczenie każdego słowa. Szukając odpowiedniego tłumacza starajmy się wybrać osobę mającą pojęcie o danej dziedzinie techniki. To bardzo ważne, by osoba dokonująca przekładu, choć minimalnie rozumiała na czym polega dany wynalazek. Na terenie Unii Europejskiej obowiązują patenty wydane w trzech językach: angielskim, francuskim i niemieckim. Dlatego do przekładu walidacji patentowej wybierzmy znawcę jednego z wcześniej wymienionych języków obcych. Pamiętajmy, że dobry przekład będzie dosłownym tłumaczeniem, a nie jedynie własną interpretacją. Szukając odpowiedniego biura tłumaczeń sprawdźmy wszystkie kluczowe kwestie, nie warto marnować czasu na pseudo fachowców. 

Walcowanie blach jest jednym z najważniejszych procesów technologicznych. Pozwala na nadanie arkuszom blachy określonej krzywizny przy zachowaniu konkretnej, precyzyjnie kontrolowanej grubości. Jednak nie jest to zadanie proste i żeby się powiodło, trzeba rozwiązać kilka problemów.
Prawidłowe nawilżanie powietrza w przestrzeniach przemysłowych to nie tylko kwestia komfortu pracy, lecz przede wszystkim warunek stabilności procesów technologicznych, jakości produktów oraz bezpieczeństwa ludzi i maszyn.
Dlaczego szlifowanie blachy czarnej jest kluczowe w obróbce metali? Szlifowanie blachy czarnej to nie tylko kwestia estetyki, ale przede wszystkim funkcjonalności i trwałości.
Nagranie własnej piosenki w profesjonalnym studio nagrań to marzenie wielu artystów. Proces ten wymaga jednak odpowiedniego przygotowania i przemyślanych decyzji, aby końcowy efekt spełnił oczekiwania. W naszym artykule dowiesz się, jak mądrze wybrać studio do nagrywania piosenek, jak przygotować s…
Bezpieczeństwo danych firmowych jest jednym z najważniejszych aspektów prowadzenia współczesnego przedsiębiorstwa. Wiele firm coraz częściej staje się celem cyberataków, które mogą prowadzić do poważnych strat finansowych i reputacyjnych. Dlatego ochrona danych to priorytet, który wymaga kompleksow…
W ciągu ostatnich dwóch lat doszło na świecie do ponad 800 cyberataków o wymiarze politycznym na infrastrukturę krytyczną – wylicza Europejskie Repozytorium Cyberincydentów. Ochrona tego typu infrastruktury staje się więc priorytetem. Rozwiązania, które będą to wspierać, muszą uwzględniać nowe tech…
Caterpillar, czyli marka częściej kojarzona jako CAT, to jedna z najbardziej cenionych marek w branży maszyn budowlanych na świecie. Maszyny CAT to też najczęściej spotykane na polskich placach budowy ładowarki, koparki, spycharki, walce czy wiertnice. Sprawdź, jak wiele dla ich wydajnej i bezpiecz…